Забытый эксперимент

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Забытый эксперимент » Портфель с рукописями » Необычности (именно так назовём) стиля известных писателей


Необычности (именно так назовём) стиля известных писателей

Сообщений 1 страница 30 из 51

1

А.Толстой:
"Шельга был хорошо тренированный спортсмен,мускулистый и легкий, с крепкой шеей, быстрый, спокойный и осторожный. Он служил в уголовном розыске и спортом занимался для общей тренировки".

"Он снял гимнастерку, закатал рукава на худых мускулистых руках и принялся за уборку клубного двора..."

Ну что..."мускулистый и лёгкий"...для гребца это скорее недостаток - лёгкость...
Далее - "быстрый, спокойный и осторожный" - противоречивая характеристика...
Ещё, но это скорее от возможного незнания..."снял гимнастёрку и закатал рукава..." - рукава чего? Исподнего?
В то время это было понятно, видимо...
И..."худых мускулистых руках"...мускулы подразумевают отнюдь не худые руки...

И ещё - "В дубовой доске, стоящей торчмя,отверстия эти были диаметром в десятую долю миллиметра, будто от укола иголкой".
Понравилось - "торчмя"...

0

2

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/9/t440273.jpg

Ни в коем случае не взялся бы рассуждать о написанном Графом.

Из ГИГАНТСКОГО уважения к нему и его произведениям.

"...мускулистый и легкий..." - знавал я таких людей. Синонимом может служить слово "жилистый", то есть худощавый и мускулистый.

"... быстрый, спокойный и осторожный..." - ну, вспомните повадки Брюса Ли. Быстрота - это от хорошей координации движений и высокой скорости реакции на изменение внешней обстановки. Спокойный - значит без излишней (по крайней мере, внешней) нервности, без суетливости, происходящей от неправильной оценки внешней обстановки и неадекватной реакции на изменение оной.

"...осторожный..." - не принимает необдуманных скоропалительных решений.

."мускулистый и лёгкий"...для гребца это скорее недостаток - лёгкость.... Действительно, для гребца такое телосложение не идеально. Гребец - гора спинных мышц и большие бицепсы (это по анатомии). Но Шельга не профессиональный гребец. Он занимался греблей для ...
Вероятно для удовольствия, для нервной разрядки. Он таким образом отдыхал от работы в "угро".

"Он снял гимнастерку, закатал рукава на худых мускулистых руках..." - несомненно, речь идёт о нижней нательной рубашке без ворота. Вспомните службу - кальсоны и нательная рубашка под формой.

"...худых мускулистых руках..." - это синоним жилистых рук. В начале ХХ века не было понятия качков. А, вот.... Вы видели когда-нибудь настоящего амбала (портового грузчика)? У нас во дворе жил Рома Лиховид. Он работад грузчиком в порту. Это был настоящий Геракл (см. фотографию со скульптуры). Рома не был "лёгким". Он был просто здоровенным. Без обидного наполнения - здоровенный жлоб. Иногда он выносил во двор пару пудовых гирь и начинал их бросать и ловить одновременно двумя руками.

"В дубовой доске, стоящей торчмя..." - а Вы попробуйте написать по-другому...
В дубовой доске, стоящей перпендикулярно поверхности земли, прислонённой к ....

Производное от "торчмя" - слово "торчать". Или наоборот...

Алексей Николаевич, помимо огромной эрудиции, обладал великолепным лёгким слогом. Его проза имееет своеобразный только ему ментальный привкус (при прочтении).

Всегда, когда прохожу мимо его памятника, снимаю шляпу.

Отредактировано КФТ (2022-08-08 17:02:01)

0

3

О необычности стиля стоило бы поговорить на примере

Курта Воннегута

или

Альфреда Бестера

или

Евгения Замятина

или

Вениамина Каверина.

Отредактировано КФТ (2022-08-08 17:08:08)

0

4

Так и поговорите...кто мешает?

Тема многообещающая...

И сводить её к конкретным авторам по списку, значит ограничить свои желания...

0

5

Возвращаясь к сообщению 2115, хочу отметить заслуживающую внимания позицию Автора о неприкосновенности творчества А.Н.Толстого...
К сожалению Автор не заметил тона и, возможно, не совсем понял смысл затеваемого дела...не искать блох, а показать оригинальность стиля, выражений мэтров, а также разобраться в утерянных или забытых деталях тогдашнего быта...
Возражения, приведенные в сообщении имеют право на существование...не не меняют позицию написавшего всё это...

0

6

Позиция, диспозиция, оппозиция...

Слова.

Как раз, если "не поискать блох", а подумать о некоторых моментах в повествовании Графа....

То в самый раз.

Меня Шельга сразу заинтересовал (дело было давно, в детстве).
Кое-что я уже знал по Истории страны.

Гражданская война в РСФСР закончилась в 1923-м году.
Дата написания романа - 1925-й год.
По некоторым деталям описания можно понять, что Петроград ещё полупустой и жизнь в нём начинается вновь.
Шельга же, работает в "угро", причём работает не простым агентом.
Кем он был и чем занимался до 1925-го года?
В романе время событий можно понять по некоторым деталям указывающим на НЭП.
А НЭП с РСФСР проводилась в период с 1921 по 1924 гг.
Интересно, как легко Шельга выехал за границу.
За границей он находился не одну неделю, перемещаясь из страны в страну (Франция, Германия), не испытывая при этом проблем ни с документами, ни с иностранными языками,  ни с деньгами.
Мало того, вряд-ли можно предположить, что он по собственной инициативе додумался  и решил добыть для Советской России гиперболоид.
Для сотрудника "угро" он слишком.
Слишком во всём.
Для сотрудника ОГПУ, подчинённого Менжинского или Бокия, в самый раз.

Если он знал языки, и свободно болтался по парижам и берлинам, значит Шельга - из "бывших".

Кстати,   шельга
"скалистый берег, горный хребет", арханг. (Ончуков, Сев. сказки 267). Из карельск. šelgä, фин. selkä "кряж"; см. Калима 244.

Шельга - самый загадочный персонаж "Гиперболоида ...".

Отредактировано КФТ (2022-08-08 22:12:44)

0

7

Индус...Три...Али...За...а вот что делать с Ция?
Вольное изложение..."Золотой телёнок"...

Граф под полной защитой...

0

8

Имеет место быть непонимание целей (и задач) с моей стороны.

С Цией дело такое...

Если бы слово было "индустриализакция", то - без проблем.

А Ция - даже, совсем не Циля.

Я думал, мы ещё про Шельгу поговорим.

Или  про Хлынова.

Тоже, ведь, интересный персонаж.

Или про конструкцию параболоида (который по справедливости должен был называться именно так).

На крайняк можно было поговорить о рассказах Аэлиты.

В этих рассказах то, что тогда будоражило публику.

А Граф пересказал, почти дословно, идеи Блаватской.

Впрочем, Вы Автор Темы.

А, потому, руководите!

Отредактировано КФТ (2022-08-08 23:15:08)

0

9

КУРТ ВОННЕГУТ

КОЛЫБЕЛЬ ДЛЯ КОШКИ

В высшей степени необычный по слогу роман.

2. Хорошо, хорошо, это очень хорошо

«Если вы обнаружите, что ваша жизнь переплелась с жизнью чужого человека, без особых на то причин, — пишет Боконон, — этот человек, скорее всего, член вашего карасса».

И в другом месте, в Книгах Боконона, сказано: «Человек создал шахматную доску, бог создал карасс», Этим он хочет сказать, что для карасса не существует ни национальных, ни ведомственных, ни профессиональных, ни семейных, ни классовых преград.

Он лишен определенной формы, как амеба.

Пятьдесят третье калипсо, написанное для нас Бокононом, поется так:

И пьянчужки в парке,

Лорды и кухарки,

Джефферсоновский шофер

И китайский зубодер,

Дети, женщины, мужчины —

Винтики одной машины.

Все живем мы на Земле,

Варимся в одном котле.

Хорошо, хорошо,

Это очень хорошо.

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/9/t460844.jpg

0

10

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/2/t284494.jpg
А как вам это?
Фантастика...поэтому  Шельга и Гусев фланируют по заграничным городам и весям...
С Шельгой проще - если он на задании...без оного сотрудника органов не выпустили бы...этот вопрос освещен в литературе...
А Гусев вообще красавец!

0

11

Не убеждён, что это фантастика.

Что мы с вами знаем об этом (именно) периоде времени?

Только внешние редкие источники в виде цензурированных фильмов.

Предлагаю аргументровать и обсуждать сказанное.

То бишь, "отвечать за базар".

Это не обидное "за базар" - оно касается всех авторов и их оппонентов.

=======

А Шельга мог передвигаться по Забугорью только будучи сотрудником соответствующего отдела ОГПУ.

Отредактировано КФТ (2022-08-10 07:27:57)

0

12

Воленс-ноленс приходится вернуться к вопросу о поездах за "бугор".

Есть такой документ:

162. Положение о въезде в пределы СССР и о выезде из пределов СССР

162. ПОЛОЖЕНИЕ О ВЪЕЗДЕ В ПРЕДЕЛЫ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И О ВЫЕЗДЕ ИЗ ПРЕДЕЛОВ СОЮЗА СОВЕТСКИХ СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК

Пост. ЦИК и СНК СССР 5 июня 1925 г. (СЗ СССР 1925 г. № 37, ст. 277; 1927 г. № 10, ст. 95).

[Извлечение]

I. О ВЪЕЗДЕ В ПРЕДЕЛЫ СЮЮЗА ССР И О ВЫЕЗДЕ ИЗ ЕГО ПРЕДЕЛОВ

А. О въезде в пределы Союза ОСР

1. Въезд в пределы Союза ССР лицам как иностранного, так и союзного гражданства разрешается, за исключением предусмотренных во второй части настоящей статьи и статьях 6 и 7 случаев, Народным Комиссариатом по Иностранным Делам Союза СССР, полномочными представительствами и консульствами Союза ССР, а также специально уполномоченными делегациями Союза ССР в иностранных государствах.

Лицам союзного гражданства, получившим заграничные паспорта после опубликования настоящего положения и выехавшим из пределов Союза ССР, непросроченный паспорт служит разрешением на обратный въезд.

Разрешение на въезд, указанное в первой части настоящей статьи, дается в форме налагаемой на паспорте визы; при выдаче разрешения Народным Комиссариатом по Иностранным Делам виза налагается вышеупомянутыми представительствами, консульствами и делегациями по предложению Народного Комиссариата по Иностранным Делам.

2. Въезд в пределы Союза ССР трудовым сельскохозяйственным и промышленным иммигрантам разрешается с соблюдением правил, изложенных в постановлении Совета Народных Комиссаров Союза ССР о ликвидации постоянной комиссии Совета Труда и Обороны по трудовой сельскохозяйственной и промышленной иммиграции и эмиграции. [21 января 1927 г. — СЗ СССР 1927 г. № 10, ст. 95].

Б. О выезде из пределов Союза ССР

3. Выезд за границу граждан союзных республик и тем самым Союза ССР допускается только по заграничным паспортам, выдаваемым в порядке, предусмотренном в разделе II настоящего положения.

4. Выезд за границу иностранных граждан, находящихся на территории Союза ССР и имеющих дипломатические и служебные паспорта, а равно членов иностранных делегаций, прибывающих на международные конференции, осуществляется по визам Народного Комиссариата по Иностранным Делам или по визам уполномоченных Народного Комиссариата по Иностранным Делам при Советах Народных Комиссаров соответствующих союзных республик, а также особо уполномоченных на выдачу таких виз агентов Народного Комиссариата по Иностранным Делам.

5. Прочие иностранные граждане, находящиеся на территории Союза СCР, осуществляют свое право на выезд путем получения визы на выезд, налагаемой непосредственно на их национальных паспортах Народными Комиссариатами Внутренних Дел союзных и автономных, республик или их губернскими, либо соответствующими губернскими органами.

В. О краткосрочных переходах границ Союза ССР

6. Порядок выдачи разрешений на переход границ постоянным жителям пограничной полосы и на особые случаи перехода границ Союза ССР на Востоке (местные ярмарки и т. п.) определяется соглашениями с соседними государствами, а также постановлениями Народного Комиссариата по Иностранным Делам, издаваемыми по соглашению с Объединенным Государственным Политическим Управлением, Народным Комиссариатом Внешней Торговли Союза CCP и Народными Комиссариатами Внутренних Дел союзных республик.

7. Пропуск и пребывание на берегу иностранных судовых экипажей во время стоянки судов в портах Союза ССР регулируются правилами, утверждаемыми Советом Народных Комиссаров Союза ССР по представлению Народного Комиссариата по Иностранным Делам.

Раздел III

Б. Об ответственности за нарушение положения

17. Ответственность за нарушение настоящего положения определяется соответственными статьями уголовных кодексов союзных республик.

https://istmat.org/node/22824

И что мы понимаем?

Всем упомянутым героям Графа для выезда за границу надо было, таки, получать загранпаспорт, а затем, получать визу на выезд-въезд.

Взято отсюда, где интересно....

https://perito-burrito.com/posts/ne-chi … -za-rubezh

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/9/t826038.webp

Выехать было можно, после определённых действий.

Весь вопрос в финансировании пребывания за границей.

Тыклинский и Семёнов (не исключено) пользовались положениями Пункта В. О краткосрочных переходах границ Союза ССР.

И вот ещё примечательно для описываемого Графом периода времени:

С конца 1917 года ограничен был и въезд в страну. Чтобы вернуться домой, граждане РСФСР и позже СССР должны были получать въездную визу. В 1925 году это правило отменили для большинства советских граждан. Ослабили и таможенные ограничения. Например, денег, ценных бумаг и драгоценных металлов можно было вывозить на сумму 300 рублей. На тот момент это была средняя зарплата по стране за четыре-шесть месяцев.

В остальном же миграционное законодательство ужесточалось, и новые законы носили теперь больше ограничивающий, запрещающий или карательный характер. Начиная с 1929 года человек, когда-либо носивший чин выше рядового, не мог выехать за пределы СССР, только в рабочую командировку

Отредактировано КФТ (2022-08-11 11:11:27)

0

13

Тут, извиняюсь не о стиле написания...

А о совершенных непонятках.

Вот так выглядит известная со школы редакция стихотворения аса Пушкина:

"Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа."

А так выглядел этот фрагмент в ранних изданиях:

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/9/t451614.jpg

Официально ответ на возможный вопрос: -Это как понимать, мать, мать, мать?
приведен ниже.

Сти­хот­во­рение на­писа­но 21 ав­густа 1836 го­да  и при жиз­ни по­эта на­печа­тано не бы­ло. Стар­ший друг по­эта опуб­ли­ковал его толь­ко в 1841 го­ду в IX то­ме пос­мер­тно­го из­да­ния Со­чине­ний Пуш­ки­на. Сти­хот­во­рению, из­вес­тно­му всем как «Па­мят­ник», это наз­ва­ние дал Жу­ков­ский при под­го­тов­ке его к пе­чати. У Пуш­ки­на наз­ва­ния не бы­ло во­об­ще. Был толь­ко эпиг­раф – пер­вая стро­ка оды Го­рация: «Соз­дал па­мят­ник я».

При пуб­ли­кации Жу­ков­ский внёс в пуш­кин­ский текст из­ме­нения. Од­но из них –  в  пер­вом чет­ве­рос­ти­шии: «Я па­мят­ник се­бе воз­двиг не­рукот­ворный, К не­му не за­рас­тёт на­род­ная тро­па», где вмес­то зак­лю­читель­ных строк «Воз­нёсся вы­ше он гла­вою не­покор­ной Алек­сан­дрий­ско­го стол­па» — Жу­ков­ский на­писал: «Воз­нёсся вы­ше он гла­вою не­покор­ной На­поле­оно­ва стол­па».

Собственно, при желании можно посмотреть тут:

https://pouchkin.com/creativity/pamyatnik-pushkina/

Версия 1. Александровская колонна возведена в 1834 г. Стихотворение «Памятник» написано в 1836. Таким образом, с 1834 по 1836 годы Александровская колонна была переименована народом в Александровский столб (известно), а потом вдруг в Александрийский столп, и Пушкин это название подхватил. Бредовая версия, на мой взгляд, и совершенно недоказуемая. Во всяком случае, до начала 20-го века, никаких Александрийских столпов нигде не упоминается.

Версия 2. Пушкин имел в виду нашу колонну на Дворцовой площади. С чего вдруг? В любом случае, тоже недоказуемо. И почему-то никто этого нового, клёвого названия не заметил ещё сто лет.

Версия 3. Пушкин не имел в виду памятник на Дворцовой, а просто пошёл по стопам Горация-Державина и взял одно из чудес света – самое высокое на свете, выше которого и вознёсся. Но Жуковский, опытный и всегда осторожный, на всякий пожарный перестраховался, проигнорировал разницу между Александрийский и Александровский, и истолковал именно так, обозвав Александрийский столп (Фаросский маяк) – Наполеоновым столпом. Мол, не выше Александровой славы вознёсся Пушкин, а выше Наполеоновой. А потом эту версию подхватили... пушкинисты. Причём не сразу, а в 1899 году, когда праздновали 100-летие Пушкина и читали «Памятник» на каждом углу. Именно после этого в путеводителях по Петербургу впервые начинает упоминаться Александрийский столп. Тут и стали говорить, что это наша Александровская колонна, и что Пушкин ей другое название придумал, «народное».

https://ptitza.livejournal.com/164856.html

Эта хрень до сих пор бродит в головах некоторых граждан.

И, ведь, имеет право на брожение.

Ведь и к самой колонне есть реальные вопросы.

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/9/t558809.jpg

Отредактировано КФТ (2022-08-17 20:25:42)

0

14

Отлично, коллега!

Не знал, да и откуда?

И ведь не последнее несоответствие, скрытое во времени...

0

15

Друзья прошли под аркой ворот и миновали вернисаж картин, писанных на крафт-бумаге, клеенке и полиэтиленовом пластикате. Такие картины можно видеть только на толкучих рынках. Преобладал один сюжет: толстые розово-фиолетовые красавицы, лежащие на поверхности ярко-синей воды. Каждой красавице придавался ослепительно белый лебедь.

- Ну и ну! - сказал Юра, останавливаясь перед одним из полотен. - Какое богатство красок!

- Леда и лебедь, - бросил Николай. - Классический сюжет.

- Эта толстая дама - спартанская красавица Леда? - Юре стало смешно. Мама Елены Прекрасной и Клитемнестры? Теща царей Менелая и Агамемнона?

- А ты посмотри, как она лежит, - начал было Николай.

Но тут к ним подошел седоватый загорелый человек лет сорока с лишком. У него были мягкие щеки, крупные роговые очки, округлый животик.

- Нехорошо, - сказал он тихо. - Очень нехорошо.

Молодые инженеры разом обернулись.

- Борис Иванович! - воскликнул Юра.

Это был Борис Иванович Привалов, руководитель отдела, в котором они работали.

- Нехорошо, - повторил Привалов. - Нашли, на что глазеть!

- А вы посмотрите, Борис Иванович, - сказал Николай. - Дама лежит на воде и не тонет. Как на диване.

Это отрывок их книги Войскунского и Лукодьянова "Экипаж Меконга"...фантастическое произведение, одобренное Стругацкими...

А вызывает улыбку реакция Привалова на рассматривание сотрудниками его отдела безобидной картины (можно вспомнить к/ф "Операция Ы" где Трус продавал такие же картины и это вызывало только улыбку)...

Отредактировано Rotmistr (2022-08-28 14:16:58)

0

16

Ну-с...

Необычности стиля...

Для меня был необычен (и одновременно притягателен) стиль повествования Курта Воннегута.

Впрочем, не забудем переводчика (-ов).

Ибо переводчик (для нас, не носителей чужого языка) и есть Автор.

"... у меня  в  голове вертится
старая озорная песенка:

            Какой-то ученый доцент
            Сердился на свой инструмент:
            "Мне здоровье сорвал,
            Капитал промотал,
            А работать не хочешь, нахал!"

     И вспоминаю я еще одну песенку:

            Зовусь я Ион йонсен,
            Мой дом - штат Висконсин,
            В лесу я работают тут.
            Кого ни встречаю;
            Я всем отвечаю,
            Кто спросит:
            "А как вас зовут?"
            Зовусь я Ион йонсен,
            Мой дом - штат Висконсин...

     И так далее, до бесконечности." (с)

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/9/t400419.jpg

0

17

Юра залпом выпил стакан, поставил его на мокрый прилавок и спросил:

- Девушка, а вы реализуете или продаете воду?

- Воду мы отпускаем, - серьезно ответила продавщица. - Воду, хлеб, мясо, картошку - это все отпускают. А готовое платье - продают. Есть, конечно, другие вещи - их реализуют. Вот у вокзала - видели? - "Реализация головных уборов".

- Здорово! - восхитился Юра. - Как вы только не запутаетесь?.. Налейте еще.

Любопытная информация...авторы явно что-то знали...

0

18

Игра понятий, игра слов, оживляж пустой ситуации, вот я какой умный.
Если пИсано было в 60-х, то оно и понятно.

Авторы вставляли в текст словечки и понятия, требующие словаря в конце книги.

РЕАЛИЗАЦИЯ — (фр., realisation, от ново лат. realis действительный). Осуществление, приведение в исполнение какого либо предприятия; в торговле: обращение товара в наличные деньги.

Правда, что, и позже были Авторы повёрнутые на словообразовании и вые..не.
Впрочем этот вые..н они объясняли тем, что дело происходит в далёком Будущем.
А там, в Будущем ...

СЛОВАРЬ ТЕРМИНОВ

Автоприация – перенос самого себя из одной точки пространства в другую методом пси-кинезиса (фант.).

Автохтонный – характерный для данной страны, возникший в этой стране.

Агрегация – соединение в одно целое нескольких компонентов, скопление, окучивание.

Акинак – скифский меч.

Аккомодация – приноровление, приспособление (физ.).

Акрокефалия – патологическое разрастание костей черепа (мед.).

Аксиологический нигилизм – наглое попирание духовных ценностей.

Алибидемия – отсутствие полового влечения.

Альборадейры – певцы альпийских предгорий.

Амбидекстр – человек, хорошо владеющий обеими руками.

Амнезия – ослабление или потеря памяти (мед.).

Ангстрем – единица измерения длины, равная одной стомиллионной сантиметра.

Апперцепция – осознанное восприятие.

Апроприация – перенос какого-либо тела или существа из одной точки пространства в другую методом пси-кинезиса (фант.).

Арабайнеры – оружие, боевые заряды которого состоят из микросгустков антиматерии (фант.).

Арматюра – воинский знак, «медный герб» к воинскому обмундированию.

Артефакт – любой предмет, изготовленный разумным существом, а также любое явление, порожденное деятельностью разумных существ.

Атрий – в архитектуре – внутренний дворик в большом здании, часто украшенный живой зеленью и фонтанами.

Аттик – в архитектуре – стенка над карнизом.

Аудиобабл – сферическая мембрана громкоговорителя, быстро возникающая в виде пузыря в экстренных случаях.

Афтер – небольшой портативный экран какого-либо видеотехнического устройства, который служит в быту также и зеркалом (фант.).

Аэролихтер – воздушно-транспортное средство без двигателя.

Балдж – сферическое вздутие в центральной части какого-либо сооружения; в астрономии – центральная сферическая часть Галактики.

Бальдхуанская гречиха – декоративная лиана с душистыми цветами.

Барбет – бронированное защитное ограждение.

Батод – специальное устройство циклодинамического действия, вмонтированное в толще вспомогательного фаздиска того или иного транспортного средства, предназначенного для перелетов из одного сектора Галактики в другой через гиперпространство.

Бейнзауны – мужские брюки особого покроя.

Бельведер – в архитектуре – надстройка над зданием.

Биденхандер – тяжелый двуручный меч.

Бинарк – наркотик, состоящий из двух компонентов синергического действия, которое стимулируется тем или иным физиологическим напряжением организма (например – гневом, болью, страхом и т.п.) в зависимости от подбора компонентов (фант.).

Блистер – прозрачное покрытие кабин летающих машин авиационного и космического назначения.

Бон, бонпо – древнейшая религия тибетцев. Проникновение на Тибет буддизма в VII веке нашей эры повлекло за собой негативные последствия для религии бон (или бонпо, бонбо), однако она, видоизменившись внешне, выстояла и существует в этом регионе Центральной Азии и сегодня.

Бремсберг – наклонный мостик или спуск для грузов (техн.).

Бретта – меч с узким лезвием, разновидность шпаги.

Брида – информационная колонка пульта управления аэромашины.

Бушмейстер – ядовитая змея, род гадюк, семейство гремучих змей.

Вадемекум – путеводитель.

Ваер – длинный трос.

Вакф-медресе – территориальные владения духовных философских школ Востока.

Видеом – одна из разновидностей бытовых видеотехнических средств.

Видеоматика – автоматические устройства, действие которых основано на распознавании образов.

Видеот – фигура клиента, смоделированная видеотехническими средствами с математической точностью.

Виндикейтор – истребитель-защитник.

Гайдроп – трос, обеспечивающий торможение и мягкую посадку грузовому аэролихтеру.

Гекатомба – всякое большое жертвоприношение, а также массовая гибель людей, букв.: «жертвоприношение из ста быков».

Гермополис – город, жители которого обеспечены защитным контуром герметической изоляции (фант.).

Гильзер-коммутация – средоточие коммутационных систем, которые позволяют произвольно менять режим работы любых автоматических устройств в аварийной ситуации.

Гипоталамус – так называемая «подбугровая область» человеческого мозга, связанная с гипофизом.

Гипр – гиперпространство, или надпространство, – на сленге гиперпространственных перелетчиков (фант.).

Гистология – наука о тканях животных и человека или исследование срезов таких тканей.

Гладиус – меч.

Глоссалалический – основанный на безответственной болтовне.

Гондек – палуба, где расположено боевое оружие судна.

Грагал – гражданин Галактики.

Грасел – гражданин Солнечной системы.

Грейфер – приспособление для захвата и перемещения груза.

Гринда – морское млекопитающее, отряд китообразных.

Гумераль – нарядная верхняя одежда свободного покроя, напоминающая парадную одежду византийских аристократов, членов царской семьи.

Гюйэт – род боевого оружия парализующего действия (фант.).

Даг – кинжал с длинным узким клинком для левой руки бойца-фехтовальщика (в правой – меч или шпага).

Девидера – изолированная община со своей философией.

Декомпрессия – понижение давления воздушной или водной среды на организм человека. Быстрая декомпрессия – «взрывная» – способна нанести человеку серьезный вред или даже убить его.

Денатурация – специальные способы снижения, подавления присущих организму грагала чувственных и моторно-мышечных реакций с целью низвести уровень его психических и силовых возможностей до уровня возможностей земного человека (фант.).

Детод – см. батод.

Дефендер – защитник.

Джирг – командир группы сламперов, спортивный лидер.

Динаклазеры – мощные излучатели, передатчики энергии от гелиостанций Луны к потребителям на Земле (фант.).

Дингеры – специальные энергетические установки для сообщения продуваемым сквозь них воздушным массам нужных в данной метеорологической обстановке отрицательных или положительных электрических зарядов (фант.).

Друза – группа кристаллов, сросшихся одним концом с общим основанием, в полости какой-либо горной породы.

Дьякол – двойник грагала, «слепленный» из серебристой виртуально-материальной субстанции вырожденного вакуума; в определенных случаях грагал способен формировать вокруг энергетической матрицы своего биополя эфемерных помощников, способных программироваться на исполнение простейших операций динамического свойства (фант.).

Жеода – полость округлой формы в горной породе.

Жетон-вадемекум – жетон-сопроводитель.

Захид – букв.: «воздержанный» – наименование аскетов в арабоязычных странах.

Имманентный – внутренне присущий какому-либо явлению.

Иммортолог – специалист по проблемам долголетия активной жизни человека.

Импринтинг – запечатлевание.

Интротом – человек, обладающий редкостной среди людей способностью к ясночувствию, чтец чужих мыслей (фант.).

Инфернальный – отвратительный, непристойный, адский.

Кабошон – выпукло отшлифованный драгоценный камень.

Каваса – турецкий меч.

Кальдера – большой кратер на месте извержения вулкана или падения крупного метеорита.

Кассис – каска.

Катаготий – гостиница, дом для приезжих, постоялый двор.

Катофоты – сигнальные отражатели, изготовленные из материалов, хорошо отражающих свет в любом направлении; используются в дорожных знаках, на малогабаритном дорожном транспорте (велосипеды, мотоциклы, мотороллеры) и даже на одежде детей.

Квадруполь – четырехкратная симметрия относительно какого-либо явления, доступного наблюдению.

Кернхайзер – длинное лучевое ружье максимальной мощности (фант.).

Кластеры – равновеликие части разделенного целого, полностью сохраняющие все свойства этого целого.

Комент – административный орган управления жизнью общины.

Комит – избранный общиной глава комента.

Комингс – металлический порог между отсеками на судах морского и аэрокосмического назначения, который обеспечивает герметичность помещения при закрытых люках.

Консистория – место собраний и совещаний закрытого типа для членов эзотерических обществ.

Континуум – непрерывное многообразие в физическом и математическом смыслах. Например, совокупность всех точек плоскости, совокупность всех дней в году, множество всех действительных чисел.

Концепт – 1) главное в той или иной системе взглядов; 2) толкователь главного.

Копор – скрытая декоративными панелями часть интерьерного пространства, которую занимают лифтовые шахты, кабели, трубопроводы, вентиляционные короба.

Корд – тонкий, но прочный трос нитевидного или струнообразного изготовления.

Кремальера – приспособление для плавного перемещения (втягивания или выдвижения) каких-либо приборов, устройств.

Ландсвер – ополчение.

Латиклавия – род длинной верхней одежды свободного покроя.

Лювер – транспортное устройство для перехода сквозь гиперпространство, рассчитанное на одного пилота (фант.).

Люнет – устройство для плавного разворота на месте массивных длинноосных сооружений, в том числе – авиалайнеров типа «иглолет».

Люфтшниппер – крупный истребитель многоцелевого назначения. При необходимости способен высадить воздушный десант.

Майвижн – одна из разновидностей бытовых видеотехнических средств.

Малаколог – специалист по изучению моллюсков.

Мальстрем – гигантские водовороты в районах северного побережья Скандинавии. Представляют собой серьезную опасность для небольших судов.

Мамба – ядовитая змея.

Мантелета – деталь парадной одежды в виде короткого плаща.

Мануал – клавиатура музыкального инструмента.

Мариплейн – разновидность быстроходного морского транспорта – экранолет.

Матод – специальное устройство циклодинамического действия, смонтированное в толще главного фаздиска того или иного транспортного средства, предназначенного для Перехода через гиперпространство (фант.).

Махариши – великий мудрец.

Мелкодисперсная фракция – мелкий песок, пыль.

Менгиры – стоячие камни. Мегалитические сооружения древних людей – поставленные вертикально многотонные каменные плиты в астрономических и ритуальных целях.

Мимесис – подражание, воспроизведение.

Миттхайзер – короткое лучевое ружье небольшой мощности.

Мнемоформ – стабильное состояние
четко сформированного мысленного образа (фант.).
Мунбуты – защитная герметическая обувь летчиков, космонавтов.

Надир – точка небесной сферы противоположная зениту.

Нек – достигаемое некоторыми медитаторами состояние полной безучастности по отношению к окружающему миру. Отличается от нирваны отсутствием контакта с Мировым Разумом.

Нуклеус – ядро, сердцевина.

Нопр – «нормальное пространство» на сленге гиперперелетчиков (фант.).

Обиталь – полость внутри лювера, тщательно защищенное со всех сторон место пилота (фант.).

Омен – знак, примета, предзнаменование.

Омнижекторы – прожекторы веерного действия (фант.).

Орихалк – известный жителям легендарной Атлантиды загадочный для нас металл или сплав. По-видимому, орихалк атлантов – разновидность бронзы.

Палестра – в Древней Греции – гимнастическая школа.

Параван – устройство для мягкого причаливания.

Парампара – цепь преемственности духовных наставников и вообще наставничества в эзотерических школах.

Патрей – вежливое обращение к мужчинам пожилого возраста на общеземном языке – геялогосе.

Пенетраторы – исследовательские зонды, способные ударным способом углубиться в грунт, не причиняя при этом вреда вмонтированным в них датчикам.

Пиктургия – способность грагалов мысленно передавать друг Другу и людям, обладающим интротомической восприимчивостью, яркие образные воспоминания о прошлых событиях и такие же яркие представления о событиях настоящего момента.

Планетезималь – гигантский ком плотной материи, порожденный первичным пылевым околосолнечным или околозвездным облаком; в дальнейшем из нескольких планетезималей по законам гравитационного притяжения образуется супергигантский шар – протопланета.

Плашер – поворотный круг в кабине аэрокосмической машины, на котором крепятся спаренные ложементы пилотов.

Плейвижн – одна из разновидностей бытовых видеотехнических средств.

Потерна – туннель или туннельный переход квадратного сечения.

Претор – высшее должностное лицо в консистории.

Пси-кинезис – перемещение предметов усилием мысли.

Пуэрария – декоративная парковая лиана с душистыми цветами.

Ратан – растение, из побегов которого производят легкую дачную мебель – так называемую «ратановую мебель».

Реголит – верхний слой грунта безатмосферных лун и планет, похожий на спекшуюся плотную пыль, усеянную стекловидными крупинками.

Ревергенный – букв.: «вызывающий движение в обратную сторону».

Редан – архитектурное оформление парадного входа в здание в виде круглого возвышения, охваченного с двух сторон широкой лестницей.

Редублеман – в фехтовании повторная атака.

Ренатурация – действие, противоположное денатурации: восстановление присущих организму грагала чувственных и моторно-мышечных реакций.

Ретрит – помещение для уединения совета эвархов-академиков.

Рилли – ряды параллельно расположенных гигантских трещин в коре планет или их спутников.

Римпотше – настоятели монастырей религии «бон».

Сангинофилия – кровожадность.

Сектейнер – контейнер с герметическими секциями.

«Селенарх» – позывной главного центра внешней связи лунной столицы (фант.).

Сидерический – звездный.

Сиддхи – совершенные, мудрецы.

Синапсия – быстродействующие аналитические системы искусственного мозга лювера, адекватные функциональным центрам коры головного мозга человека.

Сингулярный – не соответствующий физическим законам нашего мира. В сингулярных областях, или точках, физические законы нашего мира теряют смысл.

Скрамасакс – короткий меч для левой руки бойца.

Скрип – дорожная сумка с кодовым замком.

Скутум – щит.

Слампер – спортсмен, оснащенный специальным надувным костюмом-планером для затяжного прыжка из стратосферы и последующего полета с плавным снижением в тропосфере.

Солитон – стабильный феномен в мире нестабильных явлений. Например, многолетнее стабильное существование так называемого Красного Пятна на поверхности планеты Юпитер; Красное Пятно – это исполинский циклонических вихрь, существующий уже несколько сотен лет в неспокойной атмосфере планеты-гиганта.

Соматический – относящийся к телу, телесный.

Спардек – средняя палуба на морских судах и аэрокосмических машинах.

Спикард – пульт управления, исполняющий команды, поданные голосом.

Спукшайнер – микрогенератор волн невидимого излучения.

Струм-логика – нелинейная логика.

Сублитакулум – набедренная повязка гладиаторов.

Суперальгер – антигуманное оружие сверхболевого действия.

Супракосмический – в понимании представителей некоторых мистико-философских школ – мир «тонких энергий».

Сут – аэрокосмичсская машина грагалов с двигателями для полетов в копре – нормальном пространстве.

Суфиаты – монастыри аскетов Востока.

Суфий – приверженец философии аскетизма.

Сфалерваген – вагон пневмотрубного транспорта (фант.).

Табогган – спортивные сани для скоростного спуска с гор.

Тайпан – ядовитая змея.

Танин – органическое вещество, являющееся, наряду с кофеином, главным компонентом чая.

Твиндек – межпалубное пространство на судах и аэрокосмических машинах.

Тивун – слуга при княжеском дворе.

Топология – наука, изучающая свойства поверхностей различных фигур.

Топос – основа понятий, которыми оперирует топология.

Торада – грузопассажирский фазерет, а также эшелон грузопассажирских фазеретов.

Трама – местоположение пилота внутри сута. Плотно облегающая тело грагала квазиживая субстанция трамы является проводяще-передаточным звеном между мозгом пилота и искусственным мозгом сута (фант.).

Тревер – гиперпространственный переход из одного сектора нашей Галактики в другой (фант.).

Уззун – устройство ультразвукового действия для отпугивания опасных морских животных (фант.).

Универсал-медиметр – универсальный медицинский прибор для предварительной диагностики в нестационарных условиях (фант.).

Универсум – Вселенная.

Утинг – прицельное устройство лучевого ружья (фант.).

Фаздиск – часть специального устройства для перемещения транспортного средства (фазерета, лювера, торады) в условиях гиперпространства (фант.).

Фазерет – транспортное средство для гиперпространственного перехода (фант.).

Фельдцейхмейстер – начальник артиллерии.

Фиалофаг – букв.: «поглощающий фиалы», «чашеед».

Фидуциарный – букв.: «основанный на доверии».

Фрактал – любая ветвящаяся система.

Фраппе – разновидность мусса.

Хальфе – духовный глава общины аскетов.

Хаори – род верхней одежды.

Цирхауз – театр оружия.

Швебкарт – малогабаритные кары, используемые внутри больших помещений.

Шверцкаргер – грузопассажирская аэрокосмичсская машина типа «летающей тарелки» (фант.).

Шверцфайтер – военная аэрокосмическая машина с мощным вооружением (фант.).

Швондер – шнуровой эластичный уплотнитель.

Шизантера – локальные области гиперпространства, где проявляют себя энергетические поля, индуцированные присутствием массивных объектов (планет, лун, звезд, крупных астероидов) в смежных областях нормального пространства. Поведение индуцированных энергетических полей в гиперпространстве непредсказуемо, и это обстоятельство делает их чрезвычайно опасными для грагалов-пилотов (фант.).

Шнайдеры – портные.

Эвандр, эвгина, эвпедон – вежливое обращение к мужчине, женщине, мальчику на геялогосе – общеземном языке. Вежливое обращение к ученому высокого ранга – эварх.

Эгрегор или эгерет – объединение биоэнергетических полей группы индивидуумов для достижения эффекта дальнодействия или ясновидения совместными усилиями. В зависимости от поставленной цели эгрегор (так же как «черная» и «белая» магия) может быть и «черным», и «белым».

Эколат – некое не сразу понятое людьми надвременное устройство (артефакт Ампары), предназначенное для корреляции ментальных полей разумных существ Прошлого, Настоящего и Грядущего.

Экстендеры – радиально расположенные корпуса вакуум-терминала.

Экстендерман – старший диспетчер экстендера.

Элекар или элекед – транспортное средство с электродвигателем (фант.).

Эпикантус – складка века у внутреннего угла глаза, прикрывающая слезный бугорок. Развитый эпикантус – характерный признак монголоидной расы.

Эпиорнис – вымершая гигантская птица.

Эпиплазма – особая разновидность плазмы, обеспечивающей индукционную связь между энергетическими полями нормального пространства и гиперпространства; в смежных областях зональных взаимодействий нопра и гипра эпиплазма провоцирует возникновение шизантер.

Эрида – богиня раздора, которая подбросила яблоко с надписью «Прекраснейшей!» богиням Гере, Афине и Афродите, что послужило началом кровопролитной войны между греками и троянцами.

Эруптивный – изверженный.

Эруптированный – извергнутый.

Экскавационный – выброшенный. При падении крупного метеорита на поверхность планеты образуются так называемые экскавационные кратеры: мощный взрыв выбрасывает огромную массу породы из воронки.

Эскарпы – обрывы громадной протяженности, характерные для рельефа на поверхности безатмосферных лун и планет.

Эстокад – в фехтовании: прямой, вертикально рубящий удар.

Этимон – истина.

Эфемерный – мимолетный, скоропреходящий.

Ювен – вежливое обращение к юноше на геялогосе.

0

19

Возвращались под вечер. Серая "Победа" ходко шла по шоссе, среди зеленого разлива виноградников, за которыми громоздился лес нефтяных вышек.

Привалов развалился на заднем сиденье, отдыхая после двухсуточной напряженной работы. Рядом с ним сидел главный инженер института Колтухов. Он дремал, зажав в пальцах дымящуюся папиросу, просыпался, чтобы сделать затяжку, и снова занавешивал глаза густыми седыми бровями.

Николай вел машину. Юра, сидя рядом, просматривал черновые записи протоколов испытания.

Продолжаем "исследовать" книгу "Экипаж Меконга"...здесь, правда не к стилю авторов "придираемся"...а к организации поездок главного инженера института вместе с сотрудниками на объект...за рулём автомобиля один из инженеров отдела Привалова, однако автомобиль явно служебный. Напрашивается вопрос - почему не штатный водитель за рулём? Это и безопаснее, и быстрее когда за рулём профессионал...зная не понаслышке специфику работы НИИ, правда уже в более поздние времена, в 70-е и 80-е годы, служебными автомобилями всегда управляли штатные водители...один из авторов тоже работал в НИИ, как известно, поэтому описанный эпизод, видимо, имел место и возможно, такая практика в то время применялась...это конец 50-х, 60-десятые годы...

0

20

Однако, позвольте вставить "пять пфеннигов" в Ваше сообщение...

1. "...однако автомобиль явно служебный..."

Хорошо бы найти в тексте подтверждение. Ведь серая "Победа" могла быть личным автомобилем Николая?
Кто он такой, вообще, этот Николай.
Вопрос возникает оттого, что первый и последний раз я читал "Экипаж" в 60-х годах прошлого века.

2. "Он дремал, зажав в пальцах дымящуюся папиросу, просыпался, чтобы сделать затяжку..." (с)

А вот тут я насторожился.
Дело в том, что папироса - это вам не сигарета. Папироса набивается табаком отличным от табака сигарет.
Да, сигарету можно оставить на краю пепельницы или в углу рта, не затягиваясь, и сигарета не погаснет.
Папироса, как и трубка и как сигара требует постоянного внимания, то есть - регулярных затяжек.
Поспать - проснуться- затянуться папиросой...
Эх, Войскунский энд Лукодьянов...

Отредактировано КФТ (2022-09-02 22:52:32)

0

21

Надо прочитать... Николай - инженер молодой в отделе Привалова ...один из главных героев. .
Недосказанность авторов рождает варианты...
Да и в то время личный автомобиль - роскошь...

На этом и стоит тема - недосказанности, неточности, оригинальные формулировки и прочее...

Ответа не будет в данном случае...точного и окончательного...

Насчёт курения согласен...играли с огнем...

0

22

"Худой высокий человек в светлом чесучовом костюме шагал через парк напрямик, не придерживаясь асфальтовых дорожек; туфли его оставляли в серой от росы траве длинные темные следы.Утренний ветерок шевелил редкие седые волосы на голове."
Это отрывок из книги В. Савченко"Открытие себя"...

"Николай Илларионович оглянулся и увидел молодую изящную блондинку в красном сарафане. Рядом с ней неторопливо шел мужчина средних лет в измятом чесучовом костюме. У него было крупное полное лицо с припухшими веками и буйная грива каштановых волос."
А это отрывок из "препарируемой" здесь книги Войскунского и Лукодьянова "Экипаж Меконга"...

Чем похожи и чем отличаются эти отрывки...
Оба персонажа в чесучевых костюмах, видимо в то время, а это 60-десятые - 70-десятые года прошлого века, такие костюмы были в моде...

Отличие же в причёсках..."редкие седые волосы" явно проигрывают "буйной гриве каштановых волос"...

Чесуча правила балом!

0

23

 " - Будет вам, Гарри Харитонович! — оборвал его академик.
    — Понятно, — кивнул Онисимов. — Скажите, а кроме Кравца, у потерпевшего близкие были?
    — Как вам сказать, Матвей Аполлонович? — проникновенно вздохнул Хилобок..."

Отрывок из "Открытие себя"...
Не смог устоять...прошу обратить внимание случайных читателей на нашем форуме на сочетания имён и отчеств - Гарри Харитонович, Матвей Аполлонович...а также фамилию одного из персонажей - Хилобок

Как сейчас вошло в моду говорить - креативный автор...В. Савченко...

Впрочем, никоим образом не пытаемся отнять у него право называть своих персонажей как ему угодно...

0

24

"Гарри Харитонович, Матвей Аполлонович, Хилобок"

Савченко читал "Понедельник начинается в субботу".

Отрицательные и полуотрицательные персонажи имеют тот же, чуть сказочный отблеск на своей внешности и поступках.

И у Савченко и у АБС чудеса происходят в Институте.

0

25

...Жора взглянул на часы (было десять минут пятого), закурил и, разгоняя сумкой туман, побрел направо, в дальний угол парка, где стоял на отшибе флигель лаборатории новых систем…

Продолжаю "препарировать" Савченко...

Вот так с туманом надо обходиться...

0

26

... на ученом совете ему не следовало так парировать замечания профессора Вольтампернова; бедный Ипполит Илларионович потом принимал капли… Нет, совершенно неизвинительна самонадеянность этого Кривошеина! Ведь до сих пор нет данных, что он подтвердил свою идею; конечно, год — срок небольшой, но и инженер не доктор наук, коему позволительно уходить в глубокий поиск на десятилетия!

Продолжение...фамилия весьма необычная, ощущение, что автор посмеивается...

Ну а "глубокий поиск на десятилетия" вообще по нынешним временам нонсенс...разве что сделать скидку на ТЕ времена...

Финансирование в любое время определяло сроки и объем исследований...

0

27

Конечно посмеивается.

Едко.

К каждой главе имеется соответствующий эпиграф, стилизованный под эпиграф К. Пруткова.

А Вольтампернов = Выбегалло.

По вкладу в Науку.

Кстати, Амперяна помните?

А доцента Смогулия?

Отредактировано КФТ (2022-09-05 17:02:13)

0

28

"Под пляшущей световой рекламой «Вот что можно выиграть за 30 копеек!» красовались холодильник «Днепр», магнитофон «Днепр-12», швейная машина «Днипро» и автомобиль «Славутич-409»."

Вот ещё...череду одинаковых названий пропустим...но швейной машины "Днипро" и тем более автомобиля "Славутич-409" в природе не было...
Да, автор мог придумать, это же фантастическое произведение...но зачем?
Автомобиль Запорожец...и укладывается в ряд названий, произведенных в данной точке страны и реален...

Придирки, может быть...

0

29

Есть и еще одна обязательная примета шестидесятников – то, что сейчас называют легким тролингом, а тогда фигой в кармане: Под пляшущей световой рекламой «Вот что можно выиграть за 30 копеек!» красовались холодильник «Днепр», магнитофон «Днепр-12», швейная машина «Днипро» и автомобиль «Славутич-409».

Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/review/1955539-b … -savchenko

А холодильник "Днепр-2" стоит в бытовке за Городом.
Славный путь этого холодильника закончился именно там.
Он был куплен в ГУМе на Пушкинской улице и честно, и долго  служил в городе О.
Потом его в железнодорожном контейнере привезли в город М., где он продолжил службу.
Сначала в одном доме, потом  в другом.
А когда был куплен новый холодильник (случилось это событие  в 1998 году, в День Дефолта), его вытащили на лоджию.
Через десятки лет после своего появления на свет его на машине перевезли за Город и установили в бытовке.
Он даже поработал одну ночь, после чего его механическое сердце не выдержало.
Мы вызвали мастера, но он, после осмотра, сказал, что отремонтировать можно, но нужно найти компрессор.
И что дешевле будет купить новый холодильник.
С тех пор "Днепр-2" используется в качестве хранилища непортящихся продуктов.

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/9/t955183.jpg

Если бы этот холодильник мог говорить, он рассказал бы нам о многих хороших людях, которым он служил "верой и правдой.

На днях я предложил его выбросить, имея при этом в виду отодрать накладку на дверце, но за него вступилась супруга.
Женщины всегда мудрее.

========================

Кстати (или наоборот) имею предложить Вам не менее интересное произведение Леонида Оношко под названием  НА ОРАНЖЕВОЙ ПЛАНЕТЕ.

Прорезав толщи облаков окутывающих Венеру, "Сириус" повис над долиной. В воздухе его поддерживали узкие крылья и струи газов, вырывающихся из килевых дюз.
-Ну и жарища, - вздохнул тлстяк геолог Борис Фёдорович, вытирая со лба пот.
-А ведь холодильная установка работает на полную мощность, - заметил командир корабля Олег Гордеев.
-Надо было прихватить две, -сказал астроштурман Сергей Сокрут, блондин с мечтательными светло-серыми глазами. -Чувствую, как в жилах закипает кровь.
Он повернул рукоятку на пульте управления, "Сириус" начал снижаться.
.......................
.......................
-"Привенерились!" -торжественно объявил Сергей. -Теперь будем терпеливо ждать появления венерозавров.

Да. Привенерились....

https://forumupload.ru/uploads/0014/2c/e5/9/t322271.jpg

Отредактировано КФТ (2022-09-06 10:49:59)

0

30

В небольшую комнату, в открытое окно падал лунный свет. На полу валялся раскрытый чемодан. Жёстко белели разбросанные бумаги.

А вернёмся ка мы к графу...Алексею Толстому и его "Гиперболоиду..."

Как найдено слово! " ЖЁСТКО белели...!

Это зависть...белая...

0


Вы здесь » Забытый эксперимент » Портфель с рукописями » Необычности (именно так назовём) стиля известных писателей


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно